Jodi Tor Dak Shune Keu Na Ase Tobe Ekla Cholo Re ('If no one responds to your call, then go your own way alone'[2]), commonly known as Akla Cholo Re, is a Bengali patriotic song written by Rabindranath Tagore in 1905.[2]
Shreya Ghoshal - Ekla Cholo Re Unplugged (Jodi Tor Dak Shune) (Coke Studio) 2016-MP3-CBR-320Kbps (Bengali) Format. Label: N/A (Independent) Ekla Cholo Re Unplugged (Jodi Tor Dak Shune) Singer(s): Shreya Ghoshal. FEEL FREE TO REQUEST SHREYA GHOSHAL SONGS & COMMENT ANYTHING IF YOU LIKE MY POST. Contact/Email: [email protected].
Originally titled as 'Eka', the song was first published in the September 1905 issue of Bhandar magazine.[1] It was influenced by Harinaam Diye Jagat Matale Amar Ekla Nitai Re, a popular Bengali Kirtan song of Dhapkirtan[1] or Manoharshahi gharana[3] praising Nityananda, disciple of Chaitanya Mahaprabhu.[1]Ekla Chalo Re was incorporated in the 'Swadesh' (Homeland) section of Tagoreâs lyrical anthology Gitabitan.[1]
The song exhorts the listener to continue their journey, despite abandonment or lack of support from others. The song is often quoted in the context of political or social change movements. Mahatma Gandhi, who was deeply influenced by this song,[4] cited it as one of his favorite songs.[5]
Lyrics[edit]
The verses of Ekla Chalo Re read as follows:
Bengali script[edit]
যদি তà§à¦° ডাঠশà§à¦¨à§ à¦à§à¦ না à¦à¦¸à§ তবৠà¦à¦à¦²à¦¾ à¦à¦²à§ রৠ। à¦à¦à¦²à¦¾ à¦à¦²à§ à¦à¦à¦²à¦¾ à¦à¦²à§ à¦à¦à¦²à¦¾ à¦à¦²à§ à¦à¦à¦²à¦¾ à¦à¦²à§ রৠ।। যদি à¦à§à¦ à¦à¦¥à¦¾ না à¦à¦¯à¦¼, à¦à¦°à§ ঠà¦
à¦à¦¾à¦à¦¾,
যদি সবাঠথাà¦à§ মà§à¦ ফিরায়ৠসবাঠà¦à¦°à§ à¦à¦¯à¦¼à¦¤à¦¬à§ পরান à¦à§à¦²à§ ঠতà§à¦ মà§à¦ ফà§à¦à§ তà§à¦° মনà§à¦° à¦à¦¥à¦¾ à¦à¦à¦²à¦¾ বলৠরৠ।।
যদি সবাঠফিরৠযায়, ঠরৠঠà¦
à¦à¦¾à¦à¦¾, যদি à¦à¦¹à¦¨ পথৠযাবার à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦ ফিরৠনা à¦à¦¾à¦¯à¦¼à¦¤à¦¬à§ পথà§à¦° à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ ঠতà§à¦ রà¦à§à¦¤à¦®à¦¾à¦à¦¾ à¦à¦°à¦£à¦¤à¦²à§ à¦à¦à¦²à¦¾ দলৠরৠ।।
যদি à¦à¦²à§ না ধরà§, à¦à¦°à§ ঠà¦
à¦à¦¾à¦à¦¾, যদি à¦à¦¡à¦¼-বাদলৠà¦à¦à¦§à¦¾à¦° রাতৠদà§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° দà§à¦¯à¦¼ à¦à¦°à§à¦¤à¦¬à§ বà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨ বà§à¦à§à¦° পাà¦à¦à¦° à¦à§à¦¬à¦¾à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à§ নিয়ৠà¦à¦à¦²à¦¾ à¦à§à¦¬à¦²à§à¦°à§ ।।
Romanization[edit]
Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re, X2
Tobe ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re. Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re, X2
Jodi keu kotha na koe, ore ore o obhaga,keu kothana koi
Jodi shobai thake mukh phiraee shobai kore bhoe, jodi shobaai thake mukh phiraae shobai kore bhoiâ Tobe poran khule O tui mukh phute tor moner kotha ekla bolo re.
Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re, X2
Jodi shobai phire jae, ore ore o obhaga,shobai phire jai
Jodi gohon pothe jabar kale keu phire na chae, jodi gohon pothe jabar kale keu phire naa chaaiâ Tobe pother kata O tui roktomakha chorontole ekla dolo re
Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re, X2
Jodi alo na dhore, ore ore o obhaga, X2
Jodi jhor-badole adhar rate duar dee ghoreâ X2 Tobe bojranole Apon buker pajor jalie nie ekla jolo re. Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re X2, Here is the translation in prose of the Bengali original rendered by Rabindranath Tagore himself.[6]
If there is no-one responding to your call - then go on all alone
If no-one speaks (to you), don't think you are unfortunate, if no-one speaks (to you), If everyone turns away, if everyone fears (to speak), then with an open heart without hesitation speak your mind alone If everyone walks away, O unlucky one, everyone walks away If no-one looks back towards the (your) unpredictable path, then with thorn pricked (of the path) bloodied feet, walk alone If no-one heeds your call - then walk alone If no-one shines a light (on the path), O unlucky one, If the dark night brings a storm at the door - then let the lightning ignite the light in you alone to shine on the path If no-one heeds your call - then walk alone History[edit]Publication of lyric[edit]
'Ekla Chalo Re' was written at Giridih town in modern-day Jharkhand, India.[7] It was one of the 22 protest songs[8] written during the Swadeshi period of Indian freedom movement and along with 'Amar Sonar Bangla', it became one of the key songs for the Anti-Partition Movement in Bengal Presidency in 1905.[8]
Titled as 'Eka' ('Alone') the song was first published in the September 1905 issue of Bhandar magazine.[1] 'Eka' was first included in Tagoreâs song anthology Baul in 1905.[7] In 1941, it was incorporated into the 'Swadesh' ('Homeland') section of Gitabitan, the complete anthology of Tagoreâs music.[9]
The musical notation of 'Ekla Chalo Re' was prepared by Indira Devi, a niece of Tagore.[1] The notation was first published in the AprilâMay 1906 issue of Sangeet-Vignan Prakashika magazine and later incorporated into the 46th volume of Swarabitan, the complete collection of Tagoreâs musical notations.[1]
Recording history[edit]
Ekla Chalo Re was first recorded by Rabindranath Tagore himself sometime between 1905 and 1908.[1] The cylinder record labelled H. Bose Swadeshi Records is now lost.[1] Two other records of the song made by Harendranath Dutta (record no P5270) and Hindustan Party (comprising Amala Dutta, Nandita Devi, Sudhin Dutta and Santidev Ghosh) (record no H 191) are released by Gramophone Company of India and Hindustan Records respectively.[1]
Eminent Rabindra Sangeet singer Suchitra Mitra recorded this song twice, first in 1948 (record no N27823), for the film Sandipan Pathshala, then in 1984 (record no PSPL 1501). There is also a third recording of this song by Suchitra Mitra from the album Rupantori (1988). She also recorded the song for the fourth time, with the said being played as background music, by Ustad Amjad Ali Khan, from the album Tribute to Tagore.[10]
In popular culture[edit]
In 2004, 'Ekla chalo re' song was used along with African lyrics composed by A.R Rahman in the movie Netaji Subhas Chandra Bose: The Forgotten Hero. The song was included in a 2012 Bollywood film; Kahaani and is sung by actor Amitabh Bachchan under music direction of Vishal-Shekhar. Earlier, it had also been sung by Kishore Kumar, under the direction of Hemanta Mukhopadhyay. The song was also recorded by Hemanta Mukherjee, in 1989. Manna Dey had sung the song in Hindi as Teri Awaz Pe Yadi Koi Naa Aye.
References[edit]
External links[edit]
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ekla_Chalo_Re&oldid=937034140'
Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re. Ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi keu kotha na koy - ore ore o obhaga, keu kotha na koy, Jodi shobai thakey mukh firaye, shobai korey bhoy. Jodi shobai thakey mukh firaye, shobai korey bhoy - Tobu poran khuley, O tui mukh futey tor moner kotha ekla bolo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re. Ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi shobai firey jaay - ore ore o obhaga, shobai firey jaay, Jodi gohon pothey jabar kaley keu firey na chay. Jodi gohon pothey jabar kaley keu firey na chay - Tobu pother kaanta, O rokto-makha choron-toley ekla dolo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re. Ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi alo na dhorey - ore ore o obhaga, alo na dhorey, Jodi jhor-badoley adhar ratey duar daay ghoray. Jodi jhor-badoley adhar ratey duar daay ghoray - Tobu bojranoley, Apon buker paanjor jaliye niye ekla jolo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re. Ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo, ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Jodi tor dak shune keu na ashe tobe ekla cholo re! Comments are closed.
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
March 2023
Categories |